読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

have p.p.とhave been -ingの違いは?

ところでいきなりですが、

I have written blogs for two weeks.

I have been writing blogs for two weeks.

どちらが正しい表現かわかるでしょうか?

「私は二週間ブログを書き続けている」
という意味は伝わると思います。

ただ英文としておかしくないのは
どちらでしょーか。

これぱっとわかって理由も正しく説明できる人は
今日の話は読まなくて大丈夫です。

(灰色の部分は補足説明なので、読み飛ばして大丈夫です)


have + p.p.なので現在完了で
for two weeksという期間があるので
「〜し続けている」という表現。

ちなみにp.p.ってのはpast participleの略で
動詞の過去分詞形のことです。

過去分詞形とかの言葉はこのp.p.やらを
むりやり日本語に訳した言葉で、

おかげで高校時代に過去なの?現在なの?と
めちゃめちゃ誤解をさせられましたが

表面的な言葉に左右されるのではなく
本質を見れる人間になりましょうって
教訓ももらい感謝しています(ウソ


文法っぽくいうと上は現在完了で
下は現在完了進行形の文章と
わかる人もいると思います。


現在完了は
have + 動詞のp.p.

現在完了進行形は
現在完了 have + 動詞のp.p. と
現在進行形 be動詞 + -ing がくっついて
have + be動詞のp.p. + -ing.

have + p.p.と have + been + -ing は
どちらも「〜し続けている」という意味を含んだ
継続の表現で使います。

I have known him since last year.
「去年から彼を知っています。」
(去年からずっと彼を知っていることを続けています)

I have been studying English for two months.
「二ヶ月間英語を勉強しています。」
(二ヶ月間ずっと英語を勉強し続けています)

どっちも〜し続けているって意味を
含んでいるんですね。

じゃあhave + p.p.と have + been+ -ing
この区別はどこでつくのかってのが
最初の問題です。


はい、じゃあ正解発表

I have written blogs for two weeks.

I have been writing blogs for two weeks.

この2つのうち正しい表現は、、、

I have been writing blogs for two weeks.

です。


have + been + -ingが正しいんですね。

とゆーか、

本来なら継続の意味を含む表現って
ぜーんぶ have + been + -ingが正解です。

中学で現在完了を習ったとき

あ、

現在完了 have + p.p.の意味3つ
ぱっと出てきます?

ちょっくら思い出してみてくださいな。

ただ悩むのはエネルギーの無駄なので
すぐ正解を出します。


正解は

「ちょうど〜したところだ」(完了)
「〜したことがある」(経験)
「ずっと〜し続けている」(継続)

の3つ。

I have just finished my homework.
「ちょうど宿題を終えたところだ。」(完了)

I have been to Kyoto.
「京都にいったことがある。」(経験)

I have been writing blog for two weeks.
「二週間ブログを書いている。」(継続)

みたいな。


そもそも現在完了の本質は

『過去もしてたし、現在もしてる』

という過去+現在の意味を表すときに
使う表現です。

そこから派生して

過去してたことがちょうど現在までしてた
→「ちょうど〜したところだ」(完了)

I have just finished my homework.
「ちょうど宿題を終えたところだ。」(完了)


過去したし、現在もしたことがある
→「〜したことがある」(経験)

I have been to Kyoto.
「京都にいったことがある。」(経験)


過去しいてたし、現在もしている
→「〜し続けている」(継続)

I have been writing blog for two weeks.
「二週間ブログを書いている。」(継続)

と大きく3つの意味を表せるんですね。


ただこれら現在完了って全部
have + p.p.だって覚えてる人は
けっこう多いです。

下手すると中学の教師が
そうやって教えてたり。。。

私自身はこのとき授業を聞いていた
記憶すらないのですが
全部 have + p.p.だと覚えていました。

というよりhave + been + -ingが
存在していることすら知りませんでした。

ただ中学の教科書見直すと
はっきり書いてあるんですね。

継続は have + been + -ing だ

って。

んて補足として

進行形にできない動詞のときは
しゃーないのでhave + p.p.にする

って。

だから二種類ごちゃまぜに
なってるように見えてたんですね。

正しくは

I have been writing blogs for two weeks.
   ↑writeは -ing にできる

I have been studying English for two months.
   ↑study は -ing にできる

I have known him since last year.
   ↑know はできないから仕方なく

というルールがあります。

んじゃ5回、
意味をイメージしながら

I have been writing blogs for two weeks.

声に出してみてください。

ではでは



お知らせ

1:似たような問題を中学1年から高校3年までまとめ終わったので、読んで明日ドヤ顔で友達に問題を出してみてください。
英文法問題と解説


2:目的別に英文法の勉強方法をまとめました。

中学生には→中学英文法の勉強方法:定期テスト編

高校受験なら→英文法の勉強方法:高校受験編


高校生には→高校英文法の勉強方法:定期テスト編

大学受験なら→英文法の勉強方法:大学受験編



なにか質問、疑問、要望などあれば
@shinyanohanashiまで。

広告を非表示にする